Różnica między Past Simple a Past Continuous

Past Simple i Past Continuous uważane są za jedne z najprostszych czasów w języku angielskim. Niestety, mimo tego, że dokładnie znamy konstrukcje tych dwóch czasów, nie zawsze używamy ich poprawnie. Jak sama nazwa wskazuje, stosowane są do opisu czynności w czasie przeszłym. Nic dziwnego, że mogą nam się pomieszać. Skąd zatem wiadomo, którego z nich użyć? W jakich okolicznościach je zastosujemy? Aby swobodnie posługiwać się tymi dwoma czasami musimy zrozumieć czym się różnią. W tym artykule zastanowimy się nad różnicą między Past Simple a Past Continuous.
_

Różnica między Past Simple a Past Continuous – konstrukcja

Na początek warto jeszcze raz przypomnieć sobie konstrukcję Past Simple i Past Continuous.

Past Simple

podmiot + czasownik w drugiej formie

Maria bought a nice dress. – Maria kupiła fajną sukienkę.

Paul washed his car yesterday. – Paul wczoraj umył swój samochód.

John was not angry with me yesterday. –John nie był na mnie zły wczoraj.

Past Continuous

podmiot + was/were + czasownik z końcówką -ing

I was taking a shower. – Brałem prysznic.

I wasn’t doing anything interesting last night. – Nie robiłem nic interesującego zeszłej nocy.

Jak widać, konstrukcyjna różnica między Past Simple a Past Continuous jest zauważalna. Past Simple tworzymy dodając do czasowników regularnych końcówkę -ed, natomiast Past Continuous tworzymy, stawiając czasownik to be w czasie przeszłym, a następnie czasownik z końcówką -ing.

UWAGA! Nie zapomnij o czasownikach nieregularnych w czasie Past Simple.
_

Różnica między Past Simple a Past Continuous – zastosowanie

Największą różnicą między Past Simple a Past Continuous jest ich zastosowanie. Oba czasy opisują sytuacje, które miały miejsce w przeszłości. Niestety nie możemy ich używać zamiennie. W jakich sytuacjach stosować Past Simple a w jakich Past Continuous?

Czasu Past Simple użyjemy gdy:

  • opisujemy czynności lub sytuacje, które wydarzyły się w określonym momencie w przeszłości

I enjoyed the concert yesterday. – Podobał mi się wczorajszy concert.

  • opisujemy czynności lub sytuacje, które już się nie odbywają

She lived in Paris for 2 years when she was young. – Mieszkała dwa lata w Paryżu, kiedy była młoda.

  • gdy zechcemy opisać sytuacje związane z osobami, które już nie żyją

Elvis Presley was very popular in the 1960s. – Elvis Presley był bardzo popularny w latach sześćdziesiątych.

  • opisujemy czynności wykonywane jedna po drugiej

I opened the cupboard, took out a glass and left the kitchen. – Otworzyłam szafkę, wyjęłam szklankę i wyszłam z kuchni.

Natomiast czas Past Continuous opisuje:

  • Czynności trwające w nieokreślonym momencie w przeszłości

It was snowing this morning. – Rano padał śnieg.

  • Czynności, które zostały przerwane w trakcie ich trwania przez inną czynność lub zdarzenie. (Tutaj zdarzenie, które przerwało czynności opisywane jest w czasie Past Simple)

I was watching TV, when the telephone rang. – Kiedy oglądałam telewizję zadzownił telefon.

  • Czynności, które odbywały się jednocześnie

While I was reading a newspaper, my husband was drinking coffee. – Kiedy czytałam gazetę, mój mąż pił kawę.

Podsumowując, różnica między Past Simple a Past Continuous jest zauważalna gołym okiem. W czasie Past Continuous słowem kluczowym jest słowo „trwać”. Dana czynność trwała przez dłuższy czas w przeszłości. Nie wiemy, kiedy się rozpoczęła ani kiedy się zakończyła.
_

Określenia czasu

Różnicę między Past Simple a Past Continuous można także zauważyć, zwracając uwagę na określenia czasu. Są to charakterystyczne słowa i wyrażenia, które pomogą nam rozróżnić te czasy.

W zdaniach w czasie Past Simple możemy zauważyć takie wyrażenia jak:

Yesterday morning/evening/afternoon

The day before yesterday

Three days/weeks/months/years ago

Last night/week/month/year

In 1998

On December 23

Natomiast w zdaniach w czasie Past Continuous występują wyrażenia:

While

As

When

At 3 o’clock

In the morning

All day yesterday

All morning

All year/month/week

_
Past Simple i Past Continuous uważane są za jedne z najprostszych czasów w języku angielskim.
_

Różnica między Past Simple a Past Continuous – przykłady

Mimo że różnica miedzy Past Simple a Past Continuous jest spora, często zdarzają się pomyłki. Jak tego uniknąć? Odpowiedz jest prosta! Trzeba ćwiczyć, ćwiczyć i jeszcze raz ćwiczyć. Poniżej znajdziecie kilka przykładów, które pomogą wam bardziej zrozumieć różnice miedzy Past Simple a Past Continuous.

I was making a sandwich. – Robiłam kanapkę. (Past Continuous)

I made a sandwich. – Zrobiłam kanapkę. (Past Simple)

While I was making a sandwich my dad was talking on the phone. – Kiedy robiłam kanapkę, mój tato rozmawiał przez telefon. (Past Continuous + Past Continuous)

I was making a sandwich when the telephone rang. – Kiedy robiłam kanapkę zadzwonił telefon. (Past Continuous + Past Simple)

After I ate a sandwich I called my dad. – Kiedy zjadłam kanapkę, zadzwoniłam do taty. (Past Simple + Past Simple)

I was writing my essay all night yesterday. – Wczoraj całą noc pisałem esej. (Past Continuous)

I wrote an email to my employer last week. – W zeszłym tygodniu napisałem e-maila do swojego pracodawcy. (Past Simple)

While I was writing my essay, my mum entered my room. – Kiedy pisałem esej, do mojego pokoju weszła mama. (Past Continuous + Past Simple)

While I was writing my essay, my mum was preparing dinner. – Kiedy pisałem esej, mama przygotowywała obiad. (Past Continuous + Past Continuous)

I wrote my essay, ate dinner and took a nap. – Napisałem esej, zjadłem obiad i zdrzemnąłem się. (Past Simple + Past Simple)

Chcesz swobodnie posługiwać się tymi czasami? Odwiedź naszego Facebooka lub zapisz się na kurs języka angielskiego w CHOICES!

Od początku istnienia choices® wiedzieliśmy, że nauczanie języków obcych online będzie z każdym rokiem zyskiwać coraz bardziej na popularności, ponieważ zalet kursów językowych online nie przebije żaden kurs stacjonarny! Można śmiało powiedzieć, że kursy online to już standard! Wierzymy w najlepsze wybory i właśnie dlatego takie wam proponujemy!

Sprawdź nasze kursy językowe!

Kursy języka angielskiego ➔

Kursy języka duńskiego ➔

Kursy język francuskiego ➔

Kursy języka hiszpańskiego ➔

Kursy język japońskiego ➔

Kursy języka niemieckiego 

Kursy języka norweskiego 

Kursy języka rosyjskiego 

Kurs języka szwedzkiego

Kursy języka włoskiego 

Formularz zgłoszeniowy

Zadzwoń do nas +48 733 222 022 lub zostaw nam swoje namiary. Skontaktujemy się z Tobą niebawem!

Najnowsze wpisy

Skontaktuj się z nami, a my dokonamy wyceny!

Zadzwoń do nas +48 733 222 022 lub zostaw nam swoje namiary. Skontaktujemy się z Tobą niebawem!

Julia Kawałko

Julia Kawałko

Studentka Lingwistyki dla biznesu  w Wyższej Szkole Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera
w Krakowie. Miłośniczka kina, muzeów,  teatru i wielu innych ośrodków kultury dających
możliwość rozwoju. Zawsze chętna do pomocy, szukająca inspiracji we
wszystkim co ją otacza, kreatywna i gotowa do działania.