Home » Blog Językowy by CHOICES » Różnice między angielskim i niemieckim

Różnice między angielskim i niemieckim

Jakie są różnice między angielskim i niemieckim. Jak bardzo są do siebie podobne? Czym się różnią? Dlaczego warto uczyć się przynajmniej jednego z nich, a nawet obu? Nie czekaj, sprawdź już teraz!

Angielski jest bardzo ważnym językiem w dzisiejszym świecie, ponieważ jest uważany za język międzynarodowy, więc możemy komunikować się nim praktycznie wszędzie. Dodatkowo jest to główny język biznesu, który jest niezbędnym minimum w wielu miejscach pracy (szczególnie w środowiskach międzynarodowym np. w korporacjach). Znajomość języka niemieckiego również daje wiele możliwości, chociaż geograficznie obszar na którym używa się go jest w porównaniu do zasięgu języka angielskiego mniejszy. Można powiedzieć, że język niemiecki będzie ogromną zaletą na naszym lokalnym rynku ze względu na zacieśnioną współpracę polsko-niemiecką. Dlatego też w naszym kraju bardzo ceni się pracowników z dobrą znajomością języka niemieckiego. Dodatkowo daje możliwość zrozumienia nie tylko Niemców, Austriaków czy Szwajcarów, ale także, gwary śląskiej i wielkopolskiej, gdzie na co dzień używa wielu zapożyczeń z języka niemieckiego np. cug (der Zug) – pociąg, bana (die Bahn) – pociąg, tanksztela (die Tankstelle) – stacja benzynowa, luftować (luften) – wietrzyć, gisówa (Gießen) – deszcz. Jakie zatem są różnice i podobieństwa?
_

Podobieństwa między językiem angielskim i niemieckim

  1. Oba należą do rodziny języków germańskich.

Zarówno język niemiecki, jak i angielski są uważane za członków germańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich, co oznacza, że są one bardzo blisko spokrewnione. Biorąc pod uwagę ich wspólne pochodzenie, nie powinno dziwić, że istnieją między nimi silne podobieństwa. Ponadto oba języki nowożytne mają zapożyczone słowa z łaciny, greki i francuskiego.
_

  1. Taki sam alfabet.

Oba języki używają tych samych 26 liter, które tworzą alfabet łaciński. Wyjątkiem są dodatkowe litery umlautowane (ä, ö i ü) oraz Eszett (ß).
_

  1. W języku angielskim używanych jest wiele niemieckich słów.

Używanie niemieckich słów w języku angielskim jest jeszcze bardziej powszechne, gdy mowa o jedzeniu i piciu. Słowo „spritzer” jest często używane w odniesieniu do alkoholu, podczas gdy „pretzel”, „strudel” i „bratwurst” są również w języku niemieckim. Inne przykłady to słowo „rucksack” (plecak) lub „angst” używane w psychologii do opisania niepokoju.
_

  1. W języku niemieckim używanych jest wiele angielskich słów.

Na przykład słowa „Computer”, „Designer”, „Album”, „Image” i „Laser” zostały przejęte z języka angielskiego. Przykłady obejmują także „Skateboarding” i „Aerobik”, które są rozpoznawane przez Niemców.
_

  1. Niemiecki i angielski są popularnymi językami na całym świecie.

Przede wszystkim angielski jest jednym z najczęściej używanych języków na świecie. Jednak język niemiecki nadal kwitnie i jest najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej. Ma status języka urzędowego w Niemczech, Austrii, Szwajcarii, Belgii i wielu innych krajach.
_

  1. Oba języki mogą zwiększyć Twoje szanse na zatrudnienie.

Podobnie jak angielski, niemiecki jest uznawany za główny język biznesowy i jest również szeroko stosowany w dyskusjach politycznych. To znaczenie oznacza, że nigdy nie brakuje popytu na tłumaczy, którzy potrafią mówić w obu językach.

Oba języki tworzą także możliwość pracy za granicą w określonych dziedzinach. Czy wiesz na przykład, że niemiecki jest drugim najczęściej używanym językiem w dziedzinie nauki?
_

Różnice między angielskim i niemieckim
_

Różnice między angielskim a niemieckim

  1. Rodzaje niemieckiego rzeczownika, a angielskie rzeczowniki.

Angielskie rzeczowniki są neutralne pod względem płci, z wyjątkiem rzeczowników, które odnoszą się konkretnie do żywej istoty określonej płci, takich jak „hen” (kura) i „rooster” (kogut).

Niemiecki ma nie tylko rzeczowniki rodzajowe, ale ma również trzy rodzaje: męski, żeński i nijaki. Czasami rodzaj rzeczownika bezpośrednio odnosi się do płci przedmiotu. Jednak najczęściej rodzaj jest całkowicie narzucony (niekoniecznie zgodny z rodzajem w innych językach np. polskim). A to oznacza, że trzeba ​​uczyć się słówek z ich rodzajnikami.
_

  1. Niemiecki nie ma cichych liter.

W angielskim na przykład „knee” (kolano) zaczyna się cichym „k”, a „ankle” (kostka) kończy się niemym „e”, natomiast w słowie „listen” (słuchać) nie wymawiamy „t”. W niemieckim każde „e” na końcu słowa jest wymawiane, w tym jedna z ich najbardziej znanych marek – „Porsche”. Każda litera, którą słyszysz, jest używana w pisowni, a każda litera, którą widzisz na ekranie, wydaje dźwięk.
_

  1. Użycie wielkich liter.

Jedną z najbardziej zauważalnych różnic w interpunkcji między językiem angielskim a niemieckim jest to, że w języku niemieckim wszystkie rzeczowniki bez wyjątku są pisane wielką literą. Oznacza to, że w kraju niemieckojęzycznym uczysz się, czym jest rzeczownik, dużo wcześniej, ponieważ musisz poprawnie pisać.
_

  1. Położenie czasownika w zdaniu.

W języku angielskim możesz trochę pomieszać z kolejnością słów („Sometimes I want…” – Czasami chcę…) i użyć wszystkich czasowników jeden po drugim, ilekroć wpadną w zdanie („I went swimmingtoday” – Poszedłem dzisiaj popływać).
_

Nie tak po niemiecku. Czasownik jest zawsze na drugim miejscu w zdaniu („Manchmal denke ich…” – Czasami myślę…), a pozostałe czasowniki przechodzą na koniec zdania („Heute ging ich laufen” – Poszedłem dzisiaj pobiegać). Przyzwyczajenie się do tego zajmie trochę czasu. Ale kiedy już to zrobisz, przebrniesz przez jeden z najtrudniejszych aspektów nauki niemieckiego.
_

Różnice między angielskim i niemieckim – który język jest łatwiejszy?

Osiągnięcie komunikatywności w angielskim może nastąpić dość szybko, ponieważ na początku język ten nie wymaga nauki skomplikowanych zasad gramatycznych czy pisowni. Nie odmienia się czasowników, końcówek, rodzajników a także wielu form liczby mnogiej, co jest typowe dla niemieckiego. W niemieckim jest odwrotnie – zdolność komunikacyja następnuje po przetrwaniu najtrudniejszego początku. Po tym okresie język wydaje się zrozumiały, logiczny i uporządkowany. Po pewnym czasie sytuacja związana z nauką tych języków zaczyna się odwracać. Angielski prosty na początku zaczyna pokazywać swoje rogi. Pojawia się wiele wyjątków, wieloznacznych wyrażeń i słów, a do tego aż 12 czasów gramatycznych (Dla porównania w języku polskim mamy ich 5, a w niemieckim 6). Gramatyka niemiecka jest bardzo zrozumiała i logiczna. Chociaż może wydawać się truda, to tak naprawdę jest do opanowania i daje pewność przy komunikacji.
_ 

Który język byś wybrał? Jeśli zamierzasz uczyć się języka angielskiego lub niemieckiego możesz zacząć już teraz! Sprawdź ofertę kursów CHOICES i wybierz ten najbardziej odpowiedni dla siebie!

Nie zapomnij też wpaść na naszego Facebook’a i Instagram’a.

Blog z języka obcego

choices

Od początku naszego istnienia wiedzieliśmy, że nauczanie języków obcych ONLINE będzie z każdym rokiem zyskiwać coraz bardziej na popularności, ponieważ zalet kursów językowych ONLINE nie przebije żaden kurs stacjonarny! Można śmiało powiedzieć, że kursy ONLINE to już standard! Wierzymy w najlepsze wybory i właśnie dlatego takie wam proponujemy!

Sprawdź nasze kursy językowe!

Język angielski ➔

Język francuski ➔

Język hiszpański ➔

Język niemiecki 

Język norweski 

Język rosyjski 

Język włoski 

Najnowsze wpisy

Konrad Garycki

Konrad Garycki

Student Lingwistyki dla Biznesu w Wyższej Szkole Europejskiej im. Ks. Józefa Tischnera
w Krakowie. Pasjonat języków obcych, podróży i książek. Przyszły poliglota.
Ambitnie realizuje cele i dąży do nowych wyzwań.