Either czy neither

Either czy neither? Często zastanawiacie się, które z nich należy użyć?  Trzeba przyznać, że wybór między tymi zaimkami nie wydaje się prosty…, ale jest! Wystarczy tylko poznać zasady używania tych angielskich zaimków, a ich poprawne zastosowanie z pewnością podniesie jakość waszych wypowiedzi. Skąd zatem wiadomo, w jakich okolicznościach je użyć? W jakich konstrukcjach występują? W tym artykule na pewno się tego dowiecie! 

_

Either – znaczenie:

Zanim zdecydujemy either czy neither, w pierwszej kolejności, warto zastanowić się nad ich znaczeniem. Either występuje w zdaniach, w których mowa jest o dwóch osobach lub rzeczach i oznacza którykolwiek (jeden z dwóch), obojętnie który, oba.

When are we meeting? Either day suits me.
– Kiedy się spotkamy? Którykolwiek dzień mi pasuje.

Either of the designs for the garden is quite right.
– Oba projekty ogrodu są dość dobre.

_

Konstrukcje z either:

Either przed rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedynczej:

Either outfit will look good.
– Którykolwiek strój będzie wyglądał dobrze.

Either movie will be interesting.
– Którykolwiek film będzie ciekawy.
_

Warto zaznaczyć, że either w zdaniu nie zawsze musi znajdować się przed rzeczownikiem. Może występować bez rzeczownika, jeśli z kontekstu jasno wynika co autor ma na myśli:

Here are two books. You can take either.
– Tutaj są dwie książki. Weź którąkolwiek.

Tell me which movie you want to watch. I can watch either.
– Powiedz mi, który film chcesz obejrzeć. Ja mogę obejrzeć którykolwiek.
_

Zaimka tego możemy użyć także osobno.

Which book do you choose? Either.
– Którą książkę wybierasz? Którąkolwiek/obojętnie.

Which day is best for you, Friday or Saturday? Either.
– Który dzień Ci najbardziej odpowiada, piątek czy sobota? Którykolwiek/obojętnie który.
_

Either można także użyć z rzeczownikiem w liczbie mnogiej lub zaimkiem osobowym używając konstrukcji either + of.

You can choose either of the notebooks.
– Możesz wybrać którykolwiek z zeszytów.

There are two restaurants in the town. You can choose either of them.
– W mieście są dwie restauracje. Możesz wybrać którąkolwiek.
_

Po konstrukcji either of, czasownik odnoszący się do rzeczownika powinien być użyty w liczbie pojedynczej, ale w mowie potocznej dopuszcza się także użycie liczby mnogiej.
_

Either of the days is suitable. (język formalny)
Either of the days are suitable. (język potoczny)
– Obie piosenki są fajne.
_

Either można również użyć w konstrukcji either…or…, która oznacza albo…albo… Forma ta wskazuje, że obie przedstawione sytuacje są możliwe, można wybrać jedną lub drugą.

Either Sam or David will clean the car.
– Albo Sam, albo David umyją samochód.

You can choose either this restaurant or the other one.
– Możesz wybrać tą lub tamtą restaurację.
_

Innym zastosowaniem zaimka either jest użycie go w krótkiej odpowiedzi „me either” znaczącej „ja też”:

I love this book. Me either!
– Kocham tę książkę. Ja też!

I enjoyed this trip. Me either!
– Podobała mi się ta wycieczka. Mi też!
_

Either zastosowane na końcu zdania przeczącego może oznaczać: także, też:

I don’t feel comfortable either.
– Ja też nie czuję się komfortowo.

I hate history! I can’t stand it either.
– Nie cierpię historii!  Też nie mogę jej znieść.

_

Neither – znaczenie

Zaimek neither często rozumiany jest jako negatywna forma od either i oznacza żaden, ani jeden, ani drugi. Zatem jeśli zastanawiamy się either czy neither, pomyślmy najpierw czy mówimy o stronie negatywnej czy też nie.

I don’t like neither of these coats. I’ll look for one somewhere else.
– Nie podoba mi się żaden z tych płaszczy. Poszukam gdzie indziej.

Neither of them is German.
– Żaden z nich nie jest Niemcem. (Ani jeden, ani drugi nie jest Niemcem)
_

Należy pamiętać, że neither zawiera w sobie przeczenie. W języku angielskim, w odróżnieniu od języka polskiego, przeczymy tylko raz. W zdaniu z zaimkiem neither nie wolno zaprzeczać czasownika.

Neither boy doesn’t like the game.
– Żaden z chłopców nie lubi tej gry.
_

Konstrukcje z neither:

Konstrukcje z neither są niemalże identyczne z tymi z zaimkiem either, oczywiście z różnicą znaczeniową.
_

Neither z rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedynczej:

Neither girl enjoys horror films.
– Żadna z dziewczyn nie lubi horrorów.

Neither boy knew which game to choose.
– Żaden z chłopców nie wiedział, którą grę wybrać.
_

Neither nie zawsze musi znajdować się przed rzeczownikiem. Możemy użyć tego zaimka bez rzeczownika, jeśli z kontekstu jasno wynika co autor ma na myśli:

These are Anna’s books. You can take neither.
– To książki Ani. Nie możesz wziąć żadnej z nich.

I’ve checked your tests. Neither is passed.
– Sprawdziłam wasze testy. Żaden nie jest zdany.
_

Zaimek neither można także użyć osobno:

Which movie was interesting? Neither.
– Który film był ciekawy? Żaden.

Which restaurant is cheap? Neither.
– Która restauracja jest tania? Żadna.
_

Neither z rzeczownikiem w liczbie mnogiej lub zaimkiem osobowym w konstrukcji neither of:

Neither of the restaurants is cheap.
– Żadna z restauracji nie jest tania.

Neither of them is honest.
– Żaden z nich nie jest szczery.
_

Czasownik po konstrukcji neither of, odnoszący się do rzeczownika powinien być użyty w liczbie pojedynczej, ale w mowie potocznej dopuszcza się także użycie liczby mnogiej.

Neither of these options is available. (język formalny)
Neither of these options are available. (język potoczny)
–  Żadna z tych opcji nie jest dostępna.
_

Konstrukcja neither…nor… oznacza ani… ani… i używana jest, aby zestawić ze sobą dwie negatywne koncepcje:

Neither Anna nor Helena is capable of doing it.
– Ani Anna, ani Helena nie są w stanie tego zrobić.

I neither play the piano nor the violin.
– Nie gram ani na pianinie, ani na skrzypcach.
_

Jeśli chcemy powiedzieć, „ja też nie” używamy zwrotu me neither. Częstym błędem jest odpowiadanie w takiej sytuacji „mee too”.

I hate this subject. Me neither.
– Nie cierpię tego przedmiotu. Ja też nie.

I don’t like Shakespeare’s poetry. Me neither.
– Nie lubię poezji Szekspira. Ja też nie.
_

Either czy neither? Zaimki i nie tylko!

Z pewnością jesteście już w stanie z określić, który zaimek wybrać w określonej sytuacji – either czy neither. Muszę przyznać, że gramatyka angielska nie jest najłatwiejsza, ale da się ją zrozumieć!  Świetnym pomysłem byłoby zajrzenie do naszych artykułów, które wyjaśniają inne zagadnienia gramatyczne, na przykład przedimki czy przysłówki.

A jeśli wolicie pracować z kimś kto Was poprowadzi i pomoże w zrozumieniu gramatyki angielskiej, zapiszcie się na kurs języka angielskiego w Choices! Nie zapomnijcie także odwiedzić naszego Instagrama po codzienną dawkę językowych ciekawostek!

Od początku istnienia choices® wiedzieliśmy, że nauczanie języków obcych online będzie z każdym rokiem zyskiwać coraz bardziej na popularności, ponieważ zalet kursów językowych online nie przebije żaden kurs stacjonarny! Można śmiało powiedzieć, że kursy online to już standard! Wierzymy w najlepsze wybory i właśnie dlatego takie wam proponujemy!

Sprawdź nasze kursy językowe!

Kursy języka angielskiego ➔

Kursy języka duńskiego ➔

Kursy język francuskiego ➔

Kursy języka hiszpańskiego ➔

Kursy język japońskiego ➔

Kursy języka niemieckiego 

Kursy języka norweskiego 

Kursy języka rosyjskiego 

Kurs języka szwedzkiego

Kursy języka włoskiego 

Formularz zgłoszeniowy

Zadzwoń do nas +48 733 222 022 lub zostaw nam swoje namiary. Skontaktujemy się z Tobą niebawem!

Najnowsze wpisy

Skontaktuj się z nami, a my dokonamy wyceny!

Zadzwoń do nas +48 733 222 022 lub zostaw nam swoje namiary. Skontaktujemy się z Tobą niebawem!

Aleksandra Tyc

Aleksandra Tyc

Studentka filologii angielskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Pasjonatka języków obcych i literatury. Ambitna i opanowana perfekcjonistka, która
małymi krokami dąży do osiągnięcia swoich celów.