Różnice w zastosowaniu ser i ester – zwroty w których ser i estar zmieniają znaczenie

Ser i estar, czyli dwa hiszpańskie czasowniki oznaczające słowo „być”. Różnice w zastosowaniu ser i estar oraz ich użycie jest poruszane już od pierwszych zajęć z języka hiszpańskiego, a to dlatego że istnieją zwroty w których ser i estar zmieniają znaczenie zdania. A zatem ważne jest opanowanie poprawnego ich użycia, aby móc w świadomy i zaawansowany sposób posługiwać się językiem hiszpańskim.
_
Różnice w zastosowaniu ser i estar
_

Kiedy używamy czasownika ser?

Czasownik ser jest używany w następujących sytuacjach:

  1. Do identyfikacji osób: Esta es Weronika. – To jest Weronika.
  1. Do podawania pochodzenia, religii: Soy de Polonia. – Jestem z Polski. Eres católico – Jesteś katolikiem.
  1. Do określenia lokalizacji danego wydarzenia: La fiesta será el viernes en mi casa. – Impreza odbędzie się w piątek w moim domu.
  1. Do formalnego stwierdzenia temperatury: La temperatura es de 18 grados. – Temperatura wynosi 18 stopni.
  1. Do określenia zawodu: Soy profesora de español. – Jestem nauczycielką hiszpańskiego.
  1. Do określenia materiału z jakiego dana rzecz jest wykonana: La silla es de madera. – Krzesło jest z drewna.
  1. Do określenia własności: Esa casa roja es mía. – Ten czerwony dom jest mój.
  2. Do określenia liczby w całości: En equipo somos diez jugadores. – W zespole jest nas 10 graczy (w sumie).
    _

Różnice w zastosowaniu ser i estar: kiedy używamy czasownika estar?

Natomiast czasownik estar jest używany:

  1. Do określenia miejsca: La panadería está al final de esta calle. – Piekarnia znajduje się na końcu tej ulicy.
  1. Do określenia stanu fizycznego, zdrowotnego, psychicznego: Estoy muy cansada, tengo mucho trabajo. – Jestem bardzo zmęczona, mam dużo pracy.
  1. Do okreslenia pracy tymczasowej: Estoy de ayudante. – Jestem pomocnikiem.
  1. Do stwierdzenia temperatury w kolokwialny sposób: Estamos a 22 grados. – Mamy 22 stopnie.
  1. Do określenia stanów przejściowych: Las ventanas están sucias. – Okna są brudne.
  1. Jako czasownik posiłkowy w trybie GERUNDIO: ¿Qué estáis haciendo? – Co robicie? Estamos viendo una película. – Oglądamy film.
    _

Zwroty w których ser i estar zmieniają znaczenie

Różnice w zastosowaniu ser i estar potrafią być dość spore. Powyżej przedstawione listy pokazują podstawowe użycie czasowników ser i estar, natomiast co w przypadku kiedy możemy użyć ich obu ale uzyskamy dwa różne efekty w znaczeniu. Istnieją przymiotniki które funkcjonują w parze z oba podanymi czasownikami, ale oznaczają co innego. Poniżej przedstawiam listę zwrotów z czasownikami ser i estar pogrupowanych parami, w schemacie hiszpański zwrot z ser – tłumaczenie polskie, poniżej zwrot z estar – tłumaczenie polskie. Czy na podstawie listy potrafimy wyciągnąć jakieś wnioski dotyczące tego kiedy używamy wybranego przymiotnika z ser a kiedy estar?

  • Ser fresco – być bezczelnym
  • Estar fresco – być świeżym
  • Ser atento – być uprzejmym
  • Estar atento – być skoncentrowanym
  • Ser católico – być katolikiem
  • Estar católico – dobrze się czuć, być zdrowym
  • Ser limpio – być czyścioszkiem
  • Estar limpio – być czystym
  • Ser listo – być bystrym
  • Estar listo – być gotowym
  • Ser delicado – być delikatnym (np. skóra)
  • Estar delicado – być osłabionym
  • Ser vivo – być energicznym
  • Estar vivo – być żywym
  • Ser sordo – być niesłyszącym
  • Estar sordo – być ogłuszonym
  • Ser seguro – być bezpiecznym
  • Estar seguro – być pewnym czegoś
  • Ser bueno – być dobry
  • Estar bueno – być atrakcyjny, smaczny, zdrowy
  • Ser malo – być zły
  • Estar malo – być zepsuty, chory, niedobry

Po przyglądnięciu się powyżej wypunktowanym zwrotom, możemy zauważyć pewien stały schemat który może nam pomóc w łatwiejszym zapamiętaniu róźnicy pomiędzy ser a estar. Czasownik ser będzie w danym użyciu mówił nam o jakiś stałych cechach charakteru, takich jak bycie uprzejmym czy dobrym. Nawiązuje on do cech stałych, które nie zmieniają się z dnia na dzień w zależności od sytuacji. Natomiast czasownik estar będzie wykorzystywany w sytuacji kiedy mówimy o obecnym stanie fizycznym, psychicznym czy zdrowotnym, czyli o kwestiach tymczasowych i zmiennych. Jest to dowód na to że te dwa czasowniki potrafią zmienić znaczenie danego zdania oraz jak rozumiemy dany kontekst.

Kursy języka hiszpańskiego online >>

Czy znajomość różnicy ser i estar jest ważna?

Zapoznanie się z podstawowymi zasadami użytkowania czasowników ser i estar jest kluczowym elementem podczas nauki języka hiszpańskiego. Jest to temat który pojawia się we wszystkich podręcznikach, oraz często jest powtarzany przez nauczycieli i lektorów na kursach językowych. Wiąże się to z tym iż poprawne ich użycie świadczy o poprawności gramatycznej użytkownika, jak i tym że są one powszechnie i często używane zarówno w sytuacjach dziennych jak i formalnych.

Oprócz podstawowych zasad użytkowania ser i estar myślę że interesującym może być iż istnieją zwroty w których ser i estar zmieniają znaczenie. Dla osób które lubią się doszkalać i którym zależy na rozwijaniu swoich umiejętności może to być nową ciekawostką, która poprawi ich jakość języka hiszpańskiego, biorąc pod uwagę różnice w zastosowaniu ser i ester. Wiedza ta może nas również uchronić od przeróżnych pomyłek czy błędnych interpretacji podczas komunikacji z native speakerami.

Mam nadzieję że ten artykuł nauczył was czegoś nowego albo przypomniał o już kiedyś nauczonych regułach gramatycznych. A może sprawi że będziecie mogli zaskoczyć waszego lektora, lektorkę na następnych zajęciach z języka hiszpańskiego. Jeżeli chcielibyście zacząć swoją przygodę z językiem hiszpańskim lub szukacie możliwości poszerzenia swojej znajomości językowej, zapraszam serdecznie do zapoznania się z ofertą kursów języka hiszpańskiego online od choices®. A po więcej ciekawostek językowych zapraszam do śledzenia Instagrama choices®.

Weronika Wyżga

Weronika Wyżga

Studentka Filologii hiszpańskiej. Miłośniczka podróży, języków obcych i jazdy konnej. W wolnym czasie nadrabia czytanie upatrzonych książek.

Opis choices® I kursy

Od początku istnienia choices® wiedzieliśmy, że nauczanie języków obcych online będzie z każdym rokiem zyskiwać coraz bardziej na popularności, ponieważ zalet kursów językowych online nie przebije żaden kurs stacjonarny! Można śmiało powiedzieć, że kursy online to już standard! Wierzymy w najlepsze wybory i właśnie dlatego takie wam proponujemy!

Skontaktuj się z nami!

Najnowsze wpisy

Inne usługi językowe

W ramach naszego wsparcia językowego oferujemy szeroki zakres usług komplementarnych, takich jak: