Gerund i infinitive po angielsku – kiedy używać? Zasady, logika i przykłady dla Polaków

Gerund i infinitive to jeden z tych tematów, które pojawiają się na każdym kursie angielskiego i które sprawiają problemy nawet osobom z kilkuletnim doświadczeniem. Jest to zresztą jeden z najczęściej omawianych problemów w naszym kompletnym przewodniku po gramatyce angielskiej. Jeśli kiedykolwiek zadałeś sobie któreś z poniższych pytań, ten artykuł jest dla Ciebie.

„Nigdy nie pamiętam, po którym czasowniku jest -ing, a po którym to."

„Dlaczego I enjoy to do jest błędne, skoro po polsku lubię robić jest OK?"

„Czy jest jakaś logika, czy tylko kucie list?"

Dobra wiadomość: jest logika. Zła wiadomość: większość materiałów jej nie tłumaczy. Zamiast tego dostajemy kolejną tabelę do wykucia. W tym artykule nie będzie listy 50 czasowników bez wyjaśnienia. Będzie za to zasada, którą zrozumiesz raz i która pozwoli Ci podejmować właściwe decyzje nawet z czasownikami, których wcześniej nie widziałeś.

Zasady używania Gerund i infinitive w angielskim - kiedy używać

Dlaczego Polacy mylą gerund z infinitive?

Problem ma konkretne, językoznawcze podłoże. W języku polskim po czasowniku prawie zawsze idzie bezokolicznik. Mówimy chcę iść, lubię czytać, proponuję pojechać, skończyłem pisać. Twój mózg przez lata uczył się jednego wzorca: czasownik + bezokolicznik. W angielskim ten wzorzec produkuje błędy, bo część czasowników wymaga formy -ing, a nie to + verb:

  • I suggest to go zamiast I suggest going
  • I enjoy to read zamiast I enjoy reading
  • I finished to write the report zamiast I finished writing the report

Badania nad nauczaniem języka angielskiego jako obcego (EFL) jednoznacznie potwierdzają, że uczniowie z języków, w których po czasowniku prawie zawsze stoi bezokolicznik, mają wyraźnie więcej błędów z gerund niż uczniowie z innych grup językowych. To nie jest kwestia inteligencji ani pilności. To transfer z języka ojczystego (L1 transfer), czyli automatyczne przenoszenie reguł polskiego na angielski. Więcej o tym, jak polska gramatyka różni się od angielskiej, przeczytasz w naszym artykule o różnicach między gramatyką polską a angielską.

Drugi powód trudności jest metodyczny. Większość materiałów sprowadza temat do listy: „po tych czasownikach jest -ing, po tamtych jest to". Uczeń wykuwa tabelkę, zalicza test, a potem w mówieniu i tak odpala polską logikę. Listy bez sensu znaczeniowego nie działają długoterminowo.

Na forach i w komentarzach do lekcji wideo regularnie wracają te same skargi:

„Polakom trudno nauczyć się zasad stosowania końcówki -ing z czasownikiem."

„Ciągle mylę, kiedy dać -ing. Czy da się to jakoś ogarnąć logicznie, a nie tylko wkuwać tabelkę?"

„Nauczyciele mówią: nie kieruj się polską logiką. Ale nie tłumaczą, dlaczego."

W tym artykule podchodzimy do tematu inaczej: najpierw rozumiesz dlaczego, potem formy zapamiętują się same. Zacznijmy od podstaw.

Co to jest gerund? Forma, którą już znasz z polskiego

Gerund to czasownik z końcówką -ing, który pełni w zdaniu rolę rzeczownika. Nazywany jest też rzeczownikiem odczasownikowym. Brzmienie gerund może wydawać się obce, ale sam mechanizm znasz doskonale. Po polsku też go używasz, tylko rzadziej go zauważasz.

Porównaj poniższe odpowiedniki:

Po polsku Odpowiednik w angielskim Forma
czytać to read bezokolicznik / infinitive
czytanie reading rzeczownik odczasownikowy / gerund
pływać to swim bezokolicznik / infinitive
pływanie swimming rzeczownik odczasownikowy / gerund
pisać to write bezokolicznik / infinitive
pisanie writing rzeczownik odczasownikowy / gerund

Gerund nie jest kosmicznym tworem. To dokładnie to samo, co polskie rzeczowniki odczasownikowe, tyle że angielski używa ich znacznie częściej w codziennym języku niż polska. Zdanie Czytanie książek relaksuje mnie ma swój bezpośredni odpowiednik: Reading books relaxes me.

Ważna uwaga: gerund wygląda tak samo jak forma Present Continuous (czyli czasownik + -ing używany w czasach ciągłych). Obie formy mają końcówkę -ing, ale pełnią zupełnie różne funkcje. Gerund jest rzeczownikiem, a forma ciągła jest częścią orzeczenia. Porównaj: Swimming is fun (gerund, podmiot zdania) vs I am swimming (Present Continuous, czynność trwająca teraz).

Trzy główne funkcje gerund w zdaniu:

Gerund jako podmiot:

  • Swimming is healthy. (Pływanie jest zdrowe.)
  • Learning English takes time. (Nauka angielskiego wymaga czasu.)
  • Making mistakes is part of learning. (Popełnianie błędów jest częścią nauki.)

Gerund jako dopełnienie po wybranych czasownikach:

  • I enjoy reading. (Lubię czytanie / Lubię czytać.)
  • She avoids speaking in public. (Unika publicznych wystąpień.)
  • They finished writing the report. (Skończyli pisać raport.)

Gerund po przyimkach (to szczególnie ważna zasada, do której wrócimy w sekcji o algorytmie):

  • She is good at cooking. (Jest dobra w gotowaniu.)
  • I'm interested in learning more. (Interesuje mnie dalsza nauka.)
  • He left without saying goodbye. (Wyszedł bez pożegnania.)

Po przyimku w angielskim zawsze idzie gerund, nigdy bezokolicznik. To jedna z niewielu absolutnych zasad w tym temacie i warto zapamiętać ją od razu.

Co to jest infinitive? Trzy formy, które warto odróżnić

Infinitive, czyli bezokolicznik, to podstawowa forma czasownika. W angielskim występuje w trzech wariantach, które spełniają nieco różne role:

Forma Przykład Kiedy używamy
To-infinitive to read, to swim, to learn Po większości czasowników wyrażających cel, chęć, plan, decyzję
Bare infinitive (bez „to") read, swim, learn Po czasownikach modalnych, po make i let, po czasownikach percepcji
Perfect infinitive to have read, to have learned Odniesienie do przeszłości z perspektywy teraźniejszości

Bare infinitive – kiedy znika „to"?

Bare infinitive (bezokolicznik bez „to") pojawia się w kilku charakterystycznych kontekstach. Warto je zapamiętać jako gotowe bloki, a nie osobne reguły.

Po czasownikach modalnych (can, could, may, might, must, should, will, would):

  • She can swim very well.
  • You should study harder.
  • It might rain tomorrow.

Po let i make w znaczeniu „zmusić / pozwolić":

  • Let him speak. (Pozwól mu mówić.)
  • The boss made us work overtime. (Szef kazał nam pracować po godzinach.)

Po czasownikach percepcji w stronie czynnej (see, hear, watch, feel):

  • I saw her leave the office. (Widziałem, jak wychodziła z biura.)
  • We heard him sing. (Słyszeliśmy, jak śpiewa.)

Po had better i would rather:

  • You had better hurry. (Lepiej się pospieszaj.)
  • I'd rather stay home tonight. (Wolałbym dzisiaj zostać w domu.)

Perfect infinitive – forma odnosząca się do przeszłości

Perfect infinitive (to have + imiesłów bierny) pojawia się rzadziej, ale warto znać jego zastosowanie. Łączy się z czasownikami modalnymi w odniesieniu do przeszłości oraz z niektórymi wyrażeniami opisującymi wnioski na temat wcześniejszych zdarzeń.

  • She seems to have forgotten about our meeting. (Wydaje się, że zapomniała o naszym spotkaniu.)
  • He should have called me earlier. (Powinien był zadzwonić do mnie wcześniej.)
  • I'm sorry to have caused any trouble. (Przepraszam, że sprawiłem kłopot.)

Jedna zasada zamiast stu reguł: doświadczenie vs cel

Jaka jest różnica między gerund i infinitive w praktyce? Zamiast odpowiadać kolejną listą, wyjaśniamy to jedną zasadą logiczną, którą zrozumiesz raz i zapamiętasz na zawsze. Gerund i infinitive różnica nie tkwi w przypadkowych wyborach języka, lecz w konkretnej semantyce, czyli znaczeniu, jakie niesie każda z form.

Zamiast wykuwać listę 40 czasowników, zastosuj jedną zasadę semantyczną. Pochodzi ona z badań językoznawczych i znana jest jako zasada Bolingera. W praktyce brzmi prosto:

Zasada Bolingera – klucz do gerund i infinitive

Gerund (-ing) opisuje czynność jako fakt, nawyk, doświadczenie lub aktywność. Czynność traktowana jest jak rzecz, która istnieje lub istniała. Metafora: zdjęcie. Czynność jest uchwycona jako fakt.


Infinitive (to + verb) opisuje czynność jako cel, plan, zamiar lub potencjał. Czynność jest skierowana ku przyszłości. Metafora: strzałka. Czynność wskazuje kierunek.

Najlepiej widać tę różnicę na tak zwanych minimal pairs, czyli parach zdań, gdzie zmiana formy zmienia znaczenie:

Gerund – fakt / doświadczenie Infinitive – cel / plan
I stopped smoking.
Przestałem palić. Czynność się skończyła – fakt.
I stopped to smoke.
Zatrzymałem się, żeby zapalić. Cel zatrzymania.
I remember locking the door.
Pamiętam, że zamknąłem. Wspomnienie z przeszłości.
Remember to lock the door.
Pamiętaj, żeby zamknąć. Obowiązek w przyszłości.
She tried adding more salt.
Spróbowała tej metody. Wypróbowała rozwiązanie.
She tried to add more salt.
Starała się dodać. Wysiłek, niekoniecznie udany.
I like swimming.
Lubię pływanie jako aktywność, ogólny nawyk.
I like to swim in the morning.
Lubię pływać rano. Konkretny wybór, cel.

Ta zasada nie wyjaśnia absolutnie wszystkich przypadków w języku angielskim. Język naturalny jest zbyt złożony, by jedna reguła objęła wszystko. Jednak rozwiązuje zdecydowaną większość dylematów, z którymi Polak spotyka się na co dzień, i jest znacznie skuteczniejsza niż próba zapamiętania list bez kontekstu.

Badania nad nauczaniem gerund i infinitive w EFL potwierdzają, że podejście znaczeniowe (właśnie takie jak zasada Bolingera) poprawia wyniki uczniów lepiej niż tradycyjne metody oparte na listach reguł. Uczniowie, którzy rozumieją logikę, robią mniej błędów w mówieniu, bo nie muszą w trakcie rozmowy przeszukiwać pamięci pod hasłem: „czy ten czasownik był na liście z -ing czy z to?"

Algorytm decyzyjny dla Polaków

Poniższe cztery pytania zastępują całą tabelę. Przy każdym zdaniu, gdy masz wątpliwość, przejdź przez nie kolejno. Zatrzymaj się na tym, które pasuje do Twojego zdania.

1

Czy opisujesz czynność jako doświadczenie, nawyk, fakt lub aktywność?

Lubię, unikam, kończę, rozważam, nie znoszę robienie czegoś...
GERUND (-ing)
2

Czy opisujesz plan, decyzję, zamiar, nadzieję lub cel?

Chcę, decyduję, planuję, obiecuję, mam nadzieję coś zrobić...
INFINITIVE (to + verb)
3

Czy po polsku masz zdanie „To... jest trudne / łatwe / ważne / dobrze"?

Trudno mi się uczyć... Dobrze jest ćwiczyć... Ważne jest, żeby pamiętać...
It's + przymiotnik + TO + infinitive
4

Czy masz jeden z „niebezpiecznych" czasowników: remember, stop, try, forget, regret, mean, go on?

Uwaga: te czasowniki zmieniają znaczenie zależnie od formy. Sprawdź tabelę w sekcji 7.
Patrz: Czasowniki, które zmieniają znaczenie

Absolutna zasada: po przyimku zawsze gerund

Niezależnie od algorytmu powyżej, jest jedna reguła, która nie ma wyjątków: po przyimku w angielskim zawsze idzie gerund, nigdy bezokolicznik. Dotyczy to przyimków takich jak at, in, on, of, with, about, without, before, after, for. Co ważne, dotyczy to też wyrażeń, w których słowo „to" pełni rolę przyimka, a nie elementu bezokolicznika.

Trzy wyrażenia, które najczęściej mylą Polaków:

  • look forward to + -ing: I look forward to hearing from you. (Nie: to hear)
  • be used to + -ing: I am used to working late. (Nie: to work)
  • be committed to + -ing: She is committed to improving her skills. (Nie: to improve)

We wszystkich trzech przypadkach „to" to przyimek. Po przyimku idzie gerund. Koniec. Żadnego wyjątku.

Jeśli chcesz poczytać więcej o przyimkach angielskich i typowych błędach Polaków, zajrzyj do artykułu o przedimkach w języku angielskim, gdzie szczegółowo omawiamy różnice między systemem polskim a angielskim.


_

Kursy językowe dla firm i inne usługi językowe.

Sprawdź naszą ofertę! Odezwiemy się niebawem.

Tabela czasowników: gerund, infinitive i oba

Poniższa tabela zawiera najczęstsze czasowniki w trzech grupach. Przy każdym dodano krótki komentarz semantyczny: dlaczego dana forma, a nie tylko jaka. Ten komentarz pozwoli Ci zapamiętać logikę, a nie listę.

Czasownik Forma Przykład Logika
enjoy gerund I enjoy reading. Doświadczenie, aktywność
avoid gerund She avoids speaking in public. Unikanie faktu, aktywności
finish gerund He finished writing the report. Zakończenie trwającej czynności
suggest gerund I suggest reviewing the proposal. Propozycja aktywności
consider gerund We're considering postponing the launch. Rozważanie czegoś jako opcji
deny gerund He denied making a mistake. Zaprzeczenie faktowi
admit gerund She admitted taking the money. Przyznanie się do faktu
miss gerund I miss working with you. Tęsknota za minioną aktywnością
risk gerund Don't risk missing the deadline. Ryzyko związane z aktywnością
mind gerund Would you mind sending me the file? Sprzeciw wobec aktywności
want infinitive I want to improve my English. Pragnienie, cel
decide infinitive We decided to postpone the launch. Decyzja o przyszłej czynności
hope infinitive I hope to see you soon. Nadzieja, potencjał
plan infinitive They plan to expand next year. Plan, zamiar
agree infinitive She agreed to help. Zgoda na przyszłe działanie
refuse infinitive He refused to sign the contract. Odmowa działania
manage infinitive I managed to finish on time. Zdolność do osiągnięcia celu
fail infinitive The team failed to meet the target. Niemożność osiągnięcia celu
promise infinitive I promise to call you back. Obietnica przyszłego działania
afford infinitive We can't afford to delay. Możność lub niemożność działania
start / begin oba (bez zmiany znaczenia) I started learning / to learn English. Obie formy poprawne, sens ten sam
continue oba (bez zmiany znaczenia) She continued working / to work. Obie formy poprawne, sens ten sam
like / love / hate oba (subtelna różnica) I like swimming. / I like to swim in the morning. Gerund: ogólny nawyk. Infinitive: konkretny wybór.

Zwróć uwagę, że czasowniki z grupy „tylko gerund" to w dużej mierze te, które opisują stosunek do istniejącej aktywności: lubienie, unikanie, kończenie, rozważanie. Czasowniki z grupy „tylko infinitive" to te, które wskazują kierunek: chcenie, decydowanie, planowanie, obiecywanie. To nie przypadek, to właśnie zasada Bolingera w praktyce.

Czasowniki, które zmieniają znaczenie

To najważniejsza sekcja dla każdego, kto chce używać angielskiego precyzyjnie. Poniższe czasowniki mogą pojawić się zarówno z gerund, jak i z infinitive, ale zmienia się ich znaczenie. Przy każdym podano polskie tłumaczenie sensu, a nie słów, bo to jedyna droga do zrozumienia różnicy.

Zauważ, że zasada Bolingera działa tu idealnie: gerund wskazuje na fakt lub przeszłość, infinitive na cel lub przyszłość. To nie wyjątki od reguły. To reguła w najczystszej postaci.

Czasownik + Gerund (-ing) + Infinitive (to)
remember I remember locking the door.
Pamiętam, że zamknąłem. Wspomnienie faktu z przeszłości.
Remember to lock the door.
Pamiętaj, żeby zamknąć. Obowiązek do zrealizowania w przyszłości.
forget I'll never forget meeting her.
Nigdy nie zapomnę, jak ją poznałem. Niezapomniane wspomnienie.
I forgot to call him.
Zapomniałem zadzwonić. Nie wykonałem zadania.
stop He stopped smoking.
Przestał palić. Czynność się skończyła na dobre.
He stopped to smoke.
Zatrzymał się, żeby zapalić. To był cel jego zatrzymania.
try Try adding more salt.
Spróbuj tej metody. Wypróbuj to jako rozwiązanie.
I tried to open the jar.
Starałem się otworzyć słoik. Wysiłek, niekoniecznie udany.
regret I regret saying that.
Żałuję, że to powiedziałem. Żal za przeszłym czynem.
I regret to inform you that...
Przykro mi poinformować... Formalna formuła przy złych wiadomościach.
mean This means working overtime.
To oznacza pracę po godzinach. Implikacja, skutek.
I mean to finish this today.
Zamierzam to skończyć dziś. Zamiar.
go on She went on talking for an hour.
Mówiła jeszcze przez godzinę. Kontynuacja tej samej czynności.
She went on to discuss the budget.
Przeszła do omówienia budżetu. Nowy temat, nowy etap.
hate I hate waiting.
Nie znoszę czekania. Ogólna niechęć do aktywności.
I hate to interrupt, but...
Przykro mi, że przerywam, ale... Grzecznościowa formuła.

Warto połączyć tę wiedzę z rozumieniem czasów angielskich, bo różnica między gerund a infinitive po remember czy forget ściśle wiąże się z perspektywą czasową. Jeśli chcesz pogłębić temat, przeczytaj nasz artykuł o Present Perfect, gdzie szczegółowo omawiamy wyrażanie przeszłości w angielskim.

Praktyczne ćwiczenie: przy każdym z powyższych czasowników napisz jedno zdanie z gerund i jedno z infinitive dotyczące Twojej pracy lub codziennego życia. To krótkie zadanie utrwali różnicę znacznie skuteczniej niż samo czytanie tabeli.

Typowe kalki z polskiego – znajdź i popraw

Poniżej najczęstsze błędy, które polscy uczniowie popełniają wskutek przenoszenia polskiej składni na angielski. Przy każdym przykładzie wyjaśnienie, dlaczego poprawna forma jest inna niż podpowiada polska intuicja.

Błędna forma (kalka z polskiego) Poprawna forma Wyjaśnienie
I suggest to visit Warsaw.
kalka z „proponuję odwiedzić"
I suggest visiting Warsaw. suggest opisuje propozycję aktywności – zawsze gerund
I enjoy to read in the evening.
kalka z „lubię czytać"
I enjoy reading in the evening. enjoy opisuje aktywność jako przyjemność – zawsze gerund
I finished to write the report.
kalka z „skończyłem pisać"
I finished writing the report. finish opisuje zakończenie trwającej czynności – zawsze gerund
I am interesting in this project.
mylenie przymiotnika aktywnego z biernym
I am interested in this project. Po interested in – przyimek in, więc gerund: interested in learning
I am used to work early.
mylenie used to do z be used to doing
I am used to working early. be used to = być przyzwyczajonym; po „to" jako przyimku idzie gerund
I look forward to hear from you.
traktowanie „to" jako części bezokolicznika
I look forward to hearing from you. W look forward to słowo „to" jest przyimkiem – po przyimku idzie gerund
She avoided to speak in public.
kalka z „unikała mówienia"
She avoided speaking in public. avoid opisuje unikanie aktywności – zawsze gerund
He decided going to the conference.
błędna forma po decyzji
He decided to go to the conference. decide wyraża decyzję o przyszłym działaniu – zawsze infinitive

Jeden ze skuteczniejszych sposobów nauki, który polecają metodycy EFL pracujący z Polakami, to ćwiczenie z polskich kalek właśnie w taki sposób: najpierw tłumaczysz zdanie „po polsku jak zwykle", potem porównujesz z poprawną wersją angielską i pytasz siebie: czy to był fakt i doświadczenie (gerund), czy cel i plan (infinitive)? Ta świadoma analiza błędu utrwala zasadę o wiele lepiej niż zapamiętywanie listy.

Warto też pamiętać, że gerund i infinitive to tylko jeden z obszarów, gdzie polska intuicja językowa może prowadzić na manowce. Jeśli chcesz zrozumieć pełny obraz typowych trudności Polaków z angielskim, przeczytaj nasz kompletny przewodnik po gramatyce angielskiej dla Polaków, gdzie opisujemy najczęstsze problemy i sposoby ich rozwiązania.


_

Kursy językowe dla firm i inne usługi językowe.

Sprawdź naszą ofertę! Odezwiemy się niebawem.

Gerund i infinitive w Business English

W środowisku zawodowym gerund i infinitive pojawiają się w bardzo konkretnych, powtarzalnych kontekstach: emailach, spotkaniach, negocjacjach i prezentacjach. Znajomość poniższych zwrotów i ich formy pozwoli Ci brzmieć profesjonalnie i naturalnie.

Wyrażenia z gerund w Business English

Gerund dominuje w sytuacjach, gdy opisujesz aktywność, proces lub propozycję działania:

Zwrot Kontekst użycia Dlaczego gerund?
I look forward to hearing from you. zakończenie emaila „to" jest przyimkiem, po przyimku idzie gerund
I suggest reviewing the proposal. spotkanie, negocjacje suggest zawsze z gerund
Would you mind sending me the report? grzeczna prośba w emailu mind zawsze z gerund
We are considering postponing the launch. raportowanie statusu consider zawsze z gerund
Thank you for attending the meeting. follow-up po spotkaniu przyimek for, więc gerund
I appreciate you taking the time. budowanie relacji appreciate z gerund

Wyrażenia z infinitive w Business English

Infinitive dominuje w sytuacjach związanych z decyzjami, celami i formalnymi deklaracjami:

Zwrot Kontekst użycia Dlaczego infinitive?
We decided to postpone the launch. komunikat o decyzji decide zawsze z infinitive; decyzja o przyszłym działaniu
I'd like to arrange a meeting. prośba o spotkanie w emailu would like to zawsze z infinitive
I'm writing to follow up on our conversation. otwieranie emaila follow-up cel pisania, więc infinitive
We agreed to extend the deadline. raportowanie ustaleń agree zawsze z infinitive
I regret to inform you that... przekazywanie złych wiadomości formalna formuła – regret to, nie regret informing
Please don't hesitate to contact me. zakończenie emaila zaproszenie do działania, więc infinitive

Warto zwrócić uwagę na parę I suggest reviewing vs we decided to postpone. Oba zdania mogą dotyczyć tego samego projektu, ale różnią się kierunkiem: sugestia opisuje aktywność (gerund), decyzja opisuje cel (infinitive). To zasada Bolingera w działaniu, w realnej korespondencji biznesowej.

Opanowanie gerund i infinitive w kontekście zawodowym to jeden z tematów, który regularnie pojawia się na naszych kursach Business English dla firm. Pracujemy nad tego rodzaju językiem na każdym poziomie zaawansowania, zawsze w kontekście realnych sytuacji zawodowych: emaili, spotkań, prezentacji i negocjacji.

Najczęstsze pytania (FAQ)

Jaka jest różnica pomiędzy gerund i infinitive?

Różnica pomiędzy gerund i infinitive sprowadza się do jednej osi znaczeniowej. Gerund (-ing) opisuje czynność jako fakt, nawyk lub doświadczenie, coś, co istnieje lub istniało. Infinitive (to + verb) opisuje czynność jako cel, plan lub zamiar, coś, do czego zmierzamy. Praktyczny test: jeśli w polskim zdaniu możesz użyć rzeczownika odczasownikowego (pływanie, czytanie), w angielskim użyjesz gerund. Jeśli mówisz o tym, co chcesz lub planujesz zrobić, użyjesz infinitive.

Co to jest gerund po angielsku?

Gerund to czasownik z końcówką -ing, który pełni w zdaniu rolę rzeczownika. Nazywany jest też rzeczownikiem odczasownikowym. Przykłady: swimming (pływanie), reading (czytanie), writing (pisanie). Gerund może być podmiotem zdania (Swimming is healthy), dopełnieniem (I enjoy reading) lub częścią wyrażenia przyimkowego (She is good at cooking).

Kiedy używamy gerund, a kiedy infinitive?

Prosta zasada: gerund (-ing) stosujemy, gdy mówimy o czynności jako fakcie, doświadczeniu lub nawyku. Infinitive (to + verb) stosujemy, gdy mówimy o celu, planie lub zamiarze. Przykład: I enjoy swimming (doświadczenie) vs I want to swim (cel, plan). Niektóre czasowniki wymagają zawsze gerund (enjoy, avoid, finish), inne zawsze infinitive (want, decide, hope). Pełne zestawienie znajdziesz w naszym kompletnym przewodniku po angielskiej gramatyce.

Dlaczego po „enjoy" jest -ing, a nie bezokolicznik?

Po polsku mówimy lubię czytać, używając bezokolicznika. W angielskim jednak enjoy wymaga gerund, bo opisuje czynność jako doświadczenie, coś, czego faktycznie doświadczamy. Forma I enjoy to read jest błędna w angielskim, mimo że po polsku intuicyjnie chcemy postawić bezokolicznik. To efekt transferu z języka ojczystego: automatycznego przenoszenia reguł polskiego na angielski.

Czy po słowie „to" zawsze jest bezokolicznik?

Nie zawsze. Słowo „to" może być przyimkiem, a po przyimkach w angielskim używamy gerund, nie bezokolicznika. Klasyczny przykład: I look forward to hearing from you. Tutaj „to" jest przyimkiem, więc po nim idzie hearing, nie hear. Podobnie: I am used to working late, She is committed to improving her English.

Co to jest bare infinitive i kiedy go używamy?

Bare infinitive to bezokolicznik bez słówka „to". Używamy go po czasownikach modalnych (can, must, should, might), po let i make w znaczeniu „kazać lub zmusić" oraz po czasownikach percepcji (see, hear, watch, feel) w stronie czynnej. Przykłady: She can swim. Let him speak. I saw her leave.

Jak działa zasada: gerund = doświadczenie, infinitive = cel?

To uproszczenie zasady lingwistycznej zwanej Bolinger Principle. Gerund opisuje czynność, która jest faktem, nawykiem lub bieżącym doświadczeniem. Infinitive wskazuje na cel, zamiar, potencjał lub przyszłą czynność. Najlepiej widać to w parach: I stopped smoking (przestałem palić, fakt) vs I stopped to smoke (zatrzymałem się, żeby zapalić, cel).

Dlaczego „I look forward to hearing" a nie „I look forward to hear"?

W wyrażeniu look forward to słowo „to" jest przyimkiem, nie częścią bezokolicznika. Po przyimkach w angielskim zawsze używamy gerund (-ing). Dlatego poprawna forma to I look forward to hearing from you, I look forward to meeting you, I look forward to working with you. To jeden z najczęstszych błędów w Business English popełnianych przez Polaków.

Jak ćwiczyć gerund i infinitive jako Polak?

Najskuteczniejsze metody dla Polaków to: po pierwsze, stosować zasadę „doświadczenie vs cel" zamiast wykuwać listy. Po drugie, tłumaczyć polskie zdania z rzeczownikiem odczasownikowym (czytanie, pisanie) na gerund. Po trzecie, ćwiczyć minimal pairs, czyli pary zdań, gdzie zmiana gerund lub infinitive zmienia znaczenie (remember doing vs remember to do). Po czwarte, wyłapywać w czytanych tekstach formy -ing i to + verb i klasyfikować je: doświadczenie czy cel?

choices® team

Zespół specjalistów/ek w obszarze nauki języków obcych i rozwoju kompetencji komunikacyjnych. Od lat wspieramy firmy w organizacji i prowadzeniu kursów językowych, które są dopasowane do potrzeb biznesowych i kultury organizacyjnej. Pomagamy projektować programy nauki tak, aby nie tylko rozwijały umiejętności językowe pracowników, ale też realnie wspierały cele firmy, od lepszej komunikacji w międzynarodowych zespołach, przez budowanie relacji z klientami, aż po zwiększanie konkurencyjności na globalnym rynku.

Opis choices® I kursy

Od początku istnienia choices® wiedzieliśmy, że nauczanie języków obcych online będzie z każdym rokiem zyskiwać coraz bardziej na popularności, ponieważ zalet kursów językowych online nie przebije żaden kurs stacjonarny! Można śmiało powiedzieć, że kursy online to już standard! Wierzymy w najlepsze wybory i właśnie dlatego takie wam proponujemy!

Skontaktuj się z nami!

Najnowsze wpisy

Inne usługi językowe

W ramach naszego wsparcia językowego oferujemy szeroki zakres usług komplementarnych, takich jak: