Wymowa w języku norweskim

Język norweski jest powszechnie uważany za bardzo trudny pod względem wymowy. Niejedna osoba ucząca się latami tego języka może mieć problemy zarówno w wymowie, jaki i w zrozumieniu osób mówiących na co dzień po norwesku. Tym artykułem chcemy nieco przybliżyć Wam temat i opowiedzieć o tym jak wygląda wymowa w języku norweskim.
_
Kursy języka norweskiego online
_

Język norweski należy do grupy skandynawskich języków germańskich. W piśmie wyróżniamy dwa standardy piśmiennicze: bokmål i nynorsk. Bokmål jest zdecydowanie popularniejszy wśród Norwegów oraz obcokrajowców. Natomiast Nynorsk jako wariant wymowy jest wybierany tylko przez około 10% użytkowników. Bokmål jest oparty na dulszczyźnie, a przy ty w przeszłości rozwijał się w miastach, a nynorsk przede wszystkim w obszarach wiejskich. Współczesny język norweski nie posiada ujednoliconego standardu wymowy, dlatego też wszystkie dialekty są traktowane na jednakowym poziomie.
_
Wymowa w języku norweskim
_

Norweski alfabet a wymowa w języku norweskim

Poniżej przedstawiamy poszczególne litery występujące w norweski alfabecie, wraz z wymową w nawiasie.

A /a/, B /be/, C /se/, D /de/, E /e/, F /ef/, G /ge/, H /ho/, I /i/, J /je/, K /ko/, L /el/, M /em/, N /en/, O /u/, P /pe/, Q /ku/, R /ær/, S /es/, T /te/, U /u/, V /ve/, W /dobelt ve/, X /eks/, Y /y/,  Z /set/, Æ /æ/ (pomiędzy polskim a oraz e), Ø /ø/ (pomiędzy polskim o oraz e), Å /o/.
_

Vokaler og diftonger czyli samogłoski i dyftongi w języku norweskim

Norweski alfabet zawiera 9 samogłosek, które mogą być zarówno długie, jak i krótkie. Według reguły samogłoska jest długa, gdy po niej występują co najmniej dwie spółgłoski. Krótka samogłoska jest przeważnie w reszcie przypadków. Oto kilka przykładów wyrazów, w których występują poszczególne samogłoski w obu wariantach. Dwukropek przy samogłosce oznacza, że jest długa. Brak dwukropka oznacza samogłoskę krótką.

  1. A
  • takk /tak:/ -dziękuję
    jakke /ja`k:ə/ -kurtka
    tak /ta:k/ -dach
    ta /ta:/ -brać
    _
  1. E
  • legge / le`g:ə / -kłaść
    penn /pen:/ -długopis
    lege / le:`gə / -lekarz
    lese /le:sə/ -czytać
    _
  1. I
  • gift /jift/ -zamężna/żonaty
    finn /fin:/ -znajdź
    gi /ji:/ -dawać
    fin /fi:n/ -ładny, świetny
    _
  1. O
  • komme / kå`m:ə/ -przyjść
    klokke /klokkə / -zegarek
    sol /su:l/ -słonce
    sove /so:və/ -spać
    _
  1. U
  • ung /’uŋŋ/ -młody
    nummer /no´m:ər/ -numer
    hus /hu:s/ -dom
    hun /hu:n/ -ona
    _
  1. Y
  • tynn /tyn:/ -chudy
    symbol /symbo:´l/ -symbo
    lys /ly:s/ -jasny
    gryn /gry:n/ -kasza
    _
  1. Æ
  • væske /ve`skə/ -plyn
    bæsje /bæ`ʃ:ə/ -kupa
    bær /bæ:r/ -jagoda
    lære /læ:`rə/ -uczyc
    _
  1. Ø
  • spørre /spø`r:ə/ -pytać
    sønn /søn:/ -syn
    gjøre /jø:`rə/ -robić
    kjøre /çø:`rə/ -prowadzić (samochód)
    _
  1. Å
  • også /å´gså/ -również
    åtte /å`t:ə /-osiem
    mål /må:l/ –cel
    gå /gå:/ -iść
    _


_
Dyftongi (nor. Diftonger) to połączenie dwóch głosek, które czytamy jak jeden dźwięk. W języku norweskim występuje 5 dyftongów. Poniżej przedstawiamy wspomniane dyftongi wraz z przykładami słów oraz wymową.

  • Ai /ai/ – hai (rekin)
  • Ei /æi/ – vei (droga)
  • Øy /øi/ – øye (oko)
  • Oi /oi/ – egoisme (egoizm)
  • Au /æu/ – sau (owca)
    _

Konsonanter – spółgłoski w języku norweskim: 

Pozostałe 20 liter w alfabecie norweskim to spółgłoski:

B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z

Litery: c, q, w, x ,z można rzadko spotkać i przeważnie występują w wyrazach zapożyczonych takich jak np..: pizza, podcast, project.

Większość z norweskich spółgłosek jest wymawiana podobnie jak w języku polskim. Jest jednak kilka wyjątków, na które należy zwrócić uwagę. Mamy tutaj namyśli spółgłoski nieme– czyli takie, których nie wymawiamy.
_

  • “D” jest nieme, gdy jest poprzedzone spółgłoskami l, n, r oraz w wygłosie po długiej samogłosce oraz na koncu wyrazu np.:

Med /me:/

Kveld /kvel:/

Sende /se`n:ə/
_

  • “G” jest nieme, gdy występuje w wyrazie z “j” jako dwuznak “gj” i w przymiotnikach kończących się na “ig” np.:

Gjerne /jæ:`rnə/

Viktig /vi`kti/

Gift /jift/
_

  • “H” jest nieme, gdy występuje w wyrazie w połączeniu z “j” lub “v” np.:

Hva /va:/

Hjelpe /je`lpə/

Hvit /vi:t/
_

  • “T” jest nieme w rzeczownikach rodzaju nijakiego w formie określonej np.:

Bordet /borde/

Huset /hu:se/

Målet /må:le/
_

W języku norweskim występują również zbitki głosek, które czytamy w określony sposób. Oczywiście, w zależności od dialektu mogą pojawiać się pewne różnice. Jak wtedy wygląda wymowa w języku norweskim?
_

  • Głoska /∫/ jest zapisywana na kilka sposobów:

< sj > np. Stasjon (stacja), pensjon (emerytura)

< skj > np. Skje (zdażyć się), sjokolade (czekolada)

< sk > przed < i, y, ei, øy > np. Sko (but), ski (narty)

< rs > np. Kurs (kurs), norsk (norweski)
_

  • Głoska /ç/ jest zapisywana na kilka sposobów:

< kj > np. Kjøpe (kupowac), kjole (sukienka)

< k > przed < i, y, ei, øy > np. sky (chmura), skøye (źartować)

< tj > np. Tjene (służyć)
_

  • Głoska /ŋ/ tylnojęzykowa jest zapisywana jako

Np. Lang (długi), ung (młody), tung (ciężki)
_

  • Głoski /ʈ/, /ɖ/, /ɳ/, /ɭ/,

/ʈ/ można zapisac jako np. kort (karta), svart (czarny)

/ɖ/ można zapisać jako np. bord (stół), jord (ziemia)

/ɳ/ można zapisać jako np. bjørn (niedźwiedź), ekorn (wiewiórka)

/ɭ/ można zapisać jako np. farlig (niebezpieczny), særlig (szczególnie)
_

Akcent w języku norweskim

A na koniec chyba najciekawsze zagadnienie, czyli akcent. Trzeba przyznać, że język norweski jest bardzo melodyjny, a to właśnie za sprawą akcentu. Wyróżniamy dwa rodzaje akcentów: wyrazowy i toniczny.

Akcent wyrazowy pada zazwyczaj na pierwszą sylabę wyrazu np. Spise (jeść), sove (spać).

Akcent może też padać na drugą lub trzecią sylabę wyrazu, dotyczy to zazwyczaj wyrazów obcego pochodzenia np. Pizza, podkast, prosjekt.

Akcent toniczny jest nazywany też tonemem. Tonemy nadają wyrazowi melodię. Wyróżniamy dwa rodzaje tonemów.

  • Tonem 1- tonem wzrastający np. Loven (prawo), landet (wieś, kraj)
  • Tonem 2- tonem opadająco-wzrastający np. Låven (stodoła), lande (lądować)

Co prawda brak akcentu lub nieprawidłowe akcentowanie nie spowoduje, że nie dogadamy się z osobą z Norwegii. Natomiast często norweska wymowa zależy od akcentu co oznacza dany wyraz. Nasłuchiwanie i powtarzanie po osobach z Norwegii jest najlepszym sposobem na nauczenie się norweskiego akcentu i wymowy w języku norweskiem.
_

Inne ciekawostki językowe od choices®

Jak zawsze zachęcamy do regularnego odwiedzania naszego bloga, gdzie znajdziecie wiele ciekawych artykułów nie tylko na temat języka norweskiego: “Czym jest kebabnorsk?“, “dlaczego warto znać język norweski“.  Na naszych profilach w mediach społecznościowych na Facebooku i Instagramie zamieszczamy przydatne posty zawierające najróżniejsze ciekawostki językowe. Jeśli jeszcze nie korzystaliście z naszych kursów językowych od choices® to również zapraszamy do kontaktu!

Opis choices® I kursy

Od początku istnienia choices® wiedzieliśmy, że nauczanie języków obcych online będzie z każdym rokiem zyskiwać coraz bardziej na popularności, ponieważ zalet kursów językowych online nie przebije żaden kurs stacjonarny! Można śmiało powiedzieć, że kursy online to już standard! Wierzymy w najlepsze wybory i właśnie dlatego takie wam proponujemy!

Skontaktuj się z nami!

Najnowsze wpisy

Inne usługi językowe

W ramach naszego wsparcia językowego oferujemy szeroki zakres usług komplementarnych, takich jak:

Karolina Król

Karolina Król

Filolożka języka norweskiego z Krakowa. Miłośniczka natury, zwierząt oraz skandynawskiej kultury. W wolnym czasie dużo spaceruje z swoim psem oraz uczy się języka szwedzkiego.